P.
P. Scattolin. Anche
se deontologicamente mi ripugna fare questo discorso, il pubblico capisce
l'inizio e la fine. Per cui bisogna farli bene (Cassero di P.ta S.to
Stefano, Primavera '95).
F.
Panciroli. Mi fido più di una mela che di una pera
(Appennino Modenese, Estate '97).
F.
Focacci. I formaggi americani hanno tutti lo stesso sapore.
Solo il dolore cambia (Silver City, Dicembre '99).
F.
Riguzzi. Il LIA non è un ambiente malsano. (Aula 5.2,
Giugno '00).
S.
Torroni. Tutto si mangia. (Monzuno, Giugno '00).
B.
Hnich. One must think independent of the weather. (Cork,
August '02).
Z.
Kiziltan. You know what is your nickname? ... Alldifferent....
(Ithaca, September '02).
Z.
Kiziltan. Soft constraints are gay constraints (ibid.).
B.
Hnich. You know, these binary constraints, they wake up early.
(4C, October '02).
W.J.
VanRanch. You are the first one. (Il nonno, February '03).
K.
Kiziltan. What is that chicken doing off pist? (S. Anton,
February '03).
L.
Marvasi. Non erano due pazzi. Erano due documentaristi. (Osteria
dei Cavalieri, November '03).
M.
Prandini. In UNIX è una riga di shell. (DEIS, February '04).
E.
Denti. ...perché siamo dei pazzi ed amiamo gli acronimi.
(ibid., May '04).
M.
Prandini. Lei è chico-B, immagino. (ibid., June '04).
Z.
Kiziltan. Today I just came to check the colours. (ibid.,
July '04).
T.
Özben. È
un'altra cosa.
(Calderara di Reno, November '04).
E.
Denti. I giornalisti possono scrivere qualunque cosa, tanto
sono tutte monnezze. (DEIS, November '04).
E. Denti. Qui si intravede la carne, ma non si arriva a toccarla. (ibid.).
E. Denti. Non ci sono più le vecchie stagioni. (ibid., December '04).
Z. Kiziltan. Because people are not good at telling us their cancellations. (Casalecchio, January '05).
M. Prandini. A volte penso di non essere mai stato giovane. (Crevalcore, January '05).
Z. Kiziltan. Amore you take care of my mother because she wants to try all of them. (Firenze, January '05).
D. Bottazzi . Sei come un'agenzia di viaggio. Le persone vengono da te e poi partono. (DEIS, February '05).
M. Prandini. Questo mi ricorda che devo telefonare a Tolomei, il mio amico che è andato a sciare e si è spaccato tutte le ossa. (ibid., February '05).
E. Denti. È quello che i poeti chiamano lo spleen. Dovuto al clima, al meteo, a un insieme di cose. (ibid., February '05).
Chico-B. Mi scusi non l'ho chiamata ma non c'è più fuori la cornetta, del telefono. (ibid., February '05).
E. Denti. Mi ero un attimo bafferizzato... (ibid., February '05).
Z. Kiziltan. We are scientists: we are behind the technology. (Casalecchio, April '05).
F. Chesani. Dal 2004 mi sono fatto 21 tesisti. (DEIS, May '05).
Z. Kiziltan. We are making a lot of progress. (Edinburgh, August '05).
E. Denti. Mi dovete scusare. Alla mia età l'aria fluisce male in mezzo ai denti. (DEIS, October '05).
O. Kämäräinen. Finnish: a language for the nation that seldom speaks. (Gunnesbury, November '05).
M. Prandini. Mi scrive lo studente il cui nome nell'indirizzo del mittente è 'sguerc sguerc'. (DEIS, November '05).
Z. Kiziltan. Carot.. marot.. (Prague, December '05).
E. Mattiolo. Ma quanto ne sa professore, mi stupisce ogni volta.. ma ne sa a pacchi!! (DEIS, December '05).
M. Prandini. E tutto il resto ti si ripropone sempre, come la peperonata la sera. (Engineering Canteen, January '06)
B. Hnich. The guy is really amazing. (Cork, January '06)
E. Denti. Le nozze coi fichi secchi sono difficili a farsi in questo mondo. (DEIS, February '06)
M. Prandini. Il fatto di uscire e vedere più di tre persone per volta mi emoziona ancora. (ibid., February '06)
E. Denti. Il famoso principio dell'incontro in treno che vi cambierà la vita. (ibid., February '06)
Z. Kiziltan. When I first saw it I immediately understood it was a woman. (LIA, Ferbruary '06).
E. Denti. A San Donato non si guarda in bocca. (DEIS, February '06)
Z. Kiziltan. We don't eat the computer. (Casalecchio, Ferbruary '06).
Z. Kiziltan. Politics is like that: when the time comes, they cut you out of the loop. (ibid., March '06).
S. Berlusconi. Un film orrendo. (Porta a Porta, April '06).
E. Denti. Il supplizio deve avere inizio! È noto che il condannato entra col sorriso, poi esce come esce. (DEIS, March '06)
Z. Kiziltan. A chicken without kekik is not chicken. (Casalecchio, May '06).
E. Denti. È una belva di lavoro. (DEIS, May '06).
F. Chesani. Non credo che farò mai più il coordinatore per un paper. (ibid., June '06).
Z. Kiziltan. They are all beautiful, Italian players. Except Gattuso. (Casalecchio, July '06).
M. Prandini. È uno state of mind più che una preoccupazione specifica. (DEIS, August '06).
E. Denti. Mi ha mandato una pappardella lunga quattro kappa. (ibid., October '06).
E. Denti. Alessio Ferretti è uno che si chiama Alessio Ferretti. (ibid.).
E. Denti. Mi sento un globulo. (ibid.).
E. Denti. Ogni volta che dico qualcosa di intelligente mi mette sui memorabilia. (ibid.).
E. Denti. Come puoi capire, alla mia età il mio stack è limitato. (ibid.).
T. Veronesi. Sarà un fighino di pelle lucida (perché i maschi della bilancia sono tutti dei fighini). (CCIB, November '06).
Z. Kiziltan. He asked me one letter with one eye, another letter with the other eye, and then he said basta and he signed! (Via Caravaggio, November '06).
Z. Kiziltan. I really like my new place, but this is too much! (Casalecchio, November '06).
E. Denti. Si dice "indice di malfamatezza." (DEIS, November '06).
E. Denti. Bau bau bau bau. (ibid.).
M. Prandini. Fírmati Zenigata. (ibid., December '06).
E. Denti. Con l'età crollano un sacco di cose (in ordine di apparizione). (ibid., February '07).
Z. Kiziltan. It is a black screen: it is more like ftp. (Via Malaguti, March '07).
M. Prandini. Nella mia gioventù ho già sofferto abbastanza freddo in moto. (DEIS, March '07).
M. Prandini. È inutile trovare una ragione al comportamento di Windows. (ibid.).
A. Corradi . Noi non abbiamo niente di sensibile. (ibid.).
Z. Kiziltan. There is an order to be excited. (Casalecchio, April '07).
E. Denti. Da cozza nasce cozza, come dicono da una certa latitudine in poi. (DEIS, April '07).
M. Prandini. Io tutte le cose serie le faccio a riga di comando. (ibid.).
Chico-B. Io ho un problema mio reale, che è il fantacalcio. (ibid.).
E. Denti. Il faut faire le point de la situation. (ibid., May '07).
E. Denti. Sento latrati nella profondità del bosco. (ibid.).
Chico-B. Sto definendo proprio gli artefatti che si chiamano in quel posto. (ibid.).
E. Denti. Lì c'è pane per i vostri... (ibid.).
Z. Kiziltan. On Fridays everybody wants to go somewhere. (A14, June '07).
E. Denti. ...che è quello che si dice di molte donne, anche se non è poi sempre vero. (DEIS, July '07).
Z. Kiziltan. I hate buses. Write in the memorabilia (though not now). (On the phone, July '07).
E. Denti. Come vede, siamo tutti compattati in aree limitrofe. (DEIS, July '07).
Z. Kiziltan. It was maybe a bit bloody, but after all it was a good movie. (Dikili, August '07).
E. Denti. Devo dedurre che questa frase verrà usata contro di me? (DEIS, August '07).
M.P. Singh. A long question, but I think I remember most of what you said. (Durham, September '07).
S. Modgil. Are these fruits real? (Raby Castle, September '07).
M.P. Singh. Some interaction can be as long-lived as the food that we are eating. (Durham, September '07).
Z. Kiziltan. You can wake up from your nature, isn't it? (Casalecchio, September '07).
Z. Kiziltan. Blogs are not fashionable any more. Everybody is now busy trying to understand how Facebook works. (Casalecchio, September '07).
E. Denti. Volendo fare bene, possiamo arrivare qui. (DEIS, September '07).
Chico-B. Vorrei tanto ricordarmi la data dell'esame, ma mi ricordo sempre solo la data della registrazione. (ibid.).
Chico-B. ...perché il compilatore è più furbo di te. Qualunque cosa tu faccia. (ibid.).
Chica-B. Gira voce che lei da studente abbia detto che la geometria non serve a niente. È vero? (ibid.).
M. Prandini. Ma qui ci sono dei guru dell'informatica degli anni '50 che hanno scritto dei libri! (ibid.).
M. Prandini. Ma ai tempi dei Romani c'erano le sigarette? (ibid., October '07).
E. Denti. Usavano dei tizzoni ardenti. Perché all'epoca, i coltelli vicino alla gola, pare che non fossero così saggi. (ibid.).
M. Prandini. La lettura dei memorabilia è un eccellente esercizio mnemonico (ibid.).
Chico-B. Non è facile fare il prof. (ibid., November '07).
M. Prandini. L'IBAN è un modo per formattare in modo incomprensibile dei dati che prima avevano una semantica e una sintassi chiare. (ibid.).
E. Denti. È fatto così perché è in grado di riconoscere l'elemento topa? (ibid.).
E. Denti. Non voglio finire sui memorabilia tutti i giorni. (ibid.).
A. Molesini. Io essendo schiava ho il diritto di precedenza: vengo da destra. (ibid.).
Chico-B. L'idea m'è venuta pensando a quando da bambino facevo i libri-game. (ibid.).
M. Prandini. C'è sempre un interruttore da qualche parte. (ibid.).
E. Denti. L'idea di classe non nasce dal fatto che una sera uno si è fatto una pera. (ibid.).
E. Denti. Come diceva il saggio non-so-chi (forse io?). (ibid., December '07).
E. Denti. Sono un modellista che deve ancora imparare moltissimo. (ibid., January '08).
Chico-B. Noi alla laurea veniamo vestiti di viola. È un problema? (ibid.).
Z. Kiziltan . ...and we pay with our taxes the cost of that bread (Casalecchio, April '08).
E. Denti. Quando lo disinstallai e installai Office 2000, io ho provato un orgasmo. E non escludo di volerlo riprovare. Ora vado a lavarmi le mani. (DEIS, April '08).
E. Denti. Bisogna fare in modo che non sembri che stiamo raccontando una cosa vecchia di due anni. (ibid., June '08).
F. Chesani. Zucchero per i manager, tanto per capirci. (Perugia, July '08).
M. Prandini. Non vorrei fare il catastrofista, anche se lo sono. Di questi tempi la crisi può colpire nel giro di due mesi. (DEIS, July '08).
A. Molesini. Io non ho capito, ma non voglio capire. (DEIS, October '08).
David S. Warren. I don't know what to add, because I don't know what has been said. (Udine, December '08).
E. Denti. Quello che conta è che io veda una donna, non che tu veda me. (DEIS, December '08).
F. Chesani. Il primo l'ha chiamato col nome del vero padre. (Canteen, January '09).
M. Prandini. Male che vada prenderò degli scaldaorecchie di pelo rosa con la faccia di Minnie a Disneyland, così mi proteggo anche dalla corrente d'aria del convettore. (Las vegas, January '09).
E. Denti. Invece che Denti mi potreste chiamare Dante in quell'istante. (DEIS, January '09).
E. Denti. ...e la perfezione meno epsilon c'ha un nome. (ibid., quite often).
Chico-B. Eh ma io sono abituato a schivarli (ibid., January '09).
M. Prandini. Oh Madonna. (ibid., February '09).
E. Denti. Potrebbe essere lo schiavo che cerchi. (ibid., March '09).
E. Denti. Parlami come se tu fossi in chiesa. Confessati. (ibid., March '09).
Chico-B. No non era di Linguaggi, era di Reti. (ibid., April '09).
Chico-B. A partire da qui mi sono fatto uno schema in pseudo-linguaggio, molto pseudo. (ibid., April '09).
M. Milano. Sei lo scapolo d'oro del DEIS! (ibid., September '09).
Chica-B. Tacchi altissimi e vestito nero (ibid., October '09).
E. Denti. È difficile capire chi sta fuori, ovvero dove finisce l'uno e dove comincia l'altro, come quei due spaghetti opportunamente avvitati. (ibid., October '09).
Ricky. Per nostra fortuna gli studenti di Ingegneria sono di bocca buona (Bar di Ingegneria, November '09).
E. Denti. Ti sei fatto una tisana al carciofo? (DEIS, November '09).
M. Prandini. Scarica la widget tua nonna. (ibid., November '09).
Chico-L (Laporta). Zedór. (ibid., November '09).
M. Prandini. Enrico è a casa con la suina. (ibid., December '09).
E. Denti. Devo dire Professor Prandini, "lei non è male". (ibid., April '10).
M. Prandini. Il tastone arancione sul bordo del computer è acceso? (ibid., May '10).
Chico-N. Sono appena 5.000 righe di codice (ibid., June '10).
Chica-C. Le chiedo scusa se tengo acceso il cellulare, ma potrebbero chiamarmi i vigili del fuoco (ibid., September '11).